Últimos temas
» Debate: Libro o Ebook
Hoy a las 1:57 pm por Draco-Kun

» ¿De qué manga/anime os gustaría formar parte?
Hoy a las 1:51 pm por zanafeer

» Tu musa/muso del anime?
Hoy a las 1:48 pm por zanafeer

» [LoL Cosplay] Confirmación de personajes
Hoy a las 9:27 am por Abigail

» La canción del día
Hoy a las 8:16 am por GLADOS

» Ajedrez, el deporte
Hoy a las 1:18 am por mike_shadows

Los posteadores más activos del mes
Rÿuka
 
mike_shadows
 
Theta
 
Meka
 
Nuria
 
Ryuk
 
LøwBlade
 
Kaldrecx
 
Karima
 
klovis
 

Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada


¿Que doblaje es mejor?

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por guribi el Lun Jul 06, 2009 5:45 pm

Os pongo un video de la transformacion de Goku en super Saiyan.¿ Que grito os parece mejor y cual peor?



Yo me quedo con el nuestro, el japones es un poco raro y en portugues parace que Goku esta llorando

guribi
Naruto
Naruto

Edad: 26
Localización: Madrid
Cantidad de envíos: 863

http://isotopoland.blogspot.com

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por Ryuk el Lun Jul 06, 2009 8:34 pm

español me gusta mas ^^

_________________

Ryuk
Moderador
Moderador

Edad: 18
Localización: Colgado de una nube
Cantidad de envíos: 5714

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por topper el Lun Jul 06, 2009 10:54 pm

veamos:

en esta escena en concreto si que me quedo con el castellano...

con el resto sin duda el japones...

del ingles y portuges no voy a opinar porq lo desconozco, y del latino tampoco porq ni nosotros soportamos sus doblajes ni ellos los nuestros...

el doblaje de dragon ball en cuanto a actores de doblaje se refiere, fue bueno segun mi opinión, ya que el pasion y entrega q le ponian era enorme y se convirtieron en unas voces carismaticas.

el principal problema fue, al igual que del resto de animes de la epoca, la traducción, pésima y nefasta. Ahora mismo estoy viendome mis dvd's de DBZ pero en japo subtitulado y hay algunos dialogos q no tienen absolutamente nada q ver con lo que nos tradujeron al castellano. Son Gohanda, "Guerreros del espacio", "Bolas mágicas" y podría tirarme siglos así... sin mecionar algunas escenas q practicamente se inventan el dialogo... Y sin contar los constantes cambios de voces, Goku tiene 3, Piccolo 2, Gohan 2, Trunks 2, etc etc...

Yo confío en que cuando DragonBall Kai salga en DVD y BR, selecta se haga con los derechos y doble este "remake" como dios manda...

topper
Directiva
Directiva

Edad: 29
Localización: Hortaleza
Cantidad de envíos: 3517

http://www.otakumunidad.com

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por Orfeo el Mar Jul 07, 2009 5:15 pm

topper escribió:veamos:

en esta escena en concreto si que me quedo con el castellano...

con el resto sin duda el japones...

del ingles y portuges no voy a opinar porq lo desconozco, y del latino tampoco porq ni nosotros soportamos sus doblajes ni ellos los nuestros...

el doblaje de dragon ball en cuanto a actores de doblaje se refiere, fue bueno segun mi opinión, ya que el pasion y entrega q le ponian era enorme y se convirtieron en unas voces carismaticas.

el principal problema fue, al igual que del resto de animes de la epoca, la traducción, pésima y nefasta. Ahora mismo estoy viendome mis dvd's de DBZ pero en japo subtitulado y hay algunos dialogos q no tienen absolutamente nada q ver con lo que nos tradujeron al castellano. Son Gohanda, "Guerreros del espacio", "Bolas mágicas" y podría tirarme siglos así... sin mecionar algunas escenas q practicamente se inventan el dialogo... Y sin contar los constantes cambios de voces, Goku tiene 3, Piccolo 2, Gohan 2, Trunks 2, etc etc...

Yo confío en que cuando DragonBall Kai salga en DVD y BR, selecta se haga con los derechos y doble este "remake" como dios manda...


Sabias palabras Topper, jejeje estoy de acuerdo, en general el doblaje japo es mucho mejor, menos en ciertos momentos y esque como dices hay cosas que se sacaron de la manga al doblarlas, pero bueno, eso de que Goku tuviera 3 voces ditintas.... es como en los caballeros del Zodiaco, cambiaron la voz de todos los caballeros por lo menos 4 veces y encima un mismo tio doblaba hasta 3 o 4 personajes...

Orfeo
Lucky Star
Lucky Star

Cantidad de envíos: 294

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por topper el Vie Jul 10, 2009 3:29 am

añado, que tras casi acabarme la saga de namek... hay diferencias de traducción MUY pero que muy GORDAS...

pero que claman al cielo...

sobre todo desde la muerte de Vegeta... no tiene nada q ver lo qdicen en castellano que en japones

topper
Directiva
Directiva

Edad: 29
Localización: Hortaleza
Cantidad de envíos: 3517

http://www.otakumunidad.com

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por hachibe el Jue Ene 07, 2010 12:00 pm

yo prefiero las japonesas porque me parecen mejores, tambien estan las diferencias de traduccion que ya habeis mencionado los cambios de dobladores etc

hachibe
K-On!
K-On!

Edad: 20
Cantidad de envíos: 68

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por Zero el Jue Ene 07, 2010 1:57 pm

Japones sin duda, no me gustan las series en castellano y mas si son largas, las unicas que vi fueron dragon ball y saint seiya, despues de eso jure por dios que no lo veria mas en castellano

Zero
One Piece
One Piece

Edad: 22
Localización: A traves del espejo
Cantidad de envíos: 1211

http://www.formspring.me/Gufet

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por hachibe el Jue Ene 07, 2010 2:06 pm

hahahhahahaha "jure por dios" la verdad es que viendo ciertos doblajes dan ganas de jurar a dios

hachibe
K-On!
K-On!

Edad: 20
Cantidad de envíos: 68

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por guribi el Vie Ene 15, 2010 12:53 am

sin duda en japones, tecnicas, conversaciones y demas, como el Kamehame ha que resulta que en castellano todo hacen la onda vital

guribi
Naruto
Naruto

Edad: 26
Localización: Madrid
Cantidad de envíos: 863

http://isotopoland.blogspot.com

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por topper el Vie Ene 15, 2010 4:58 am

el problema q tuvimos no fue el doblaje bajo mi punto de vista, sino la traduccion

el proble del doblaje fuero los cambios repentinos de voces de los personajes... pero hubo voces sublimes

ya no solo la mitica de goku y gohan de pequeños, sino por ejemplo freezer o la mejor para mi, vegeta

topper
Directiva
Directiva

Edad: 29
Localización: Hortaleza
Cantidad de envíos: 3517

http://www.otakumunidad.com

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿Que doblaje es mejor?

Mensaje por Carles el Miér Abr 14, 2010 5:51 pm

En lo ke se refiere a los gritos de goku....... yo me kedo con la versión en castellano, pero para el resto en Japonés

Carles
Soul Eater
Soul Eater

Edad: 18
Localización: Toledo
Cantidad de envíos: 166

Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.