Últimos temas
» La canción del día
Hoy a las 8:16 am por GLADOS

» Debate: Libro o Ebook
Hoy a las 7:38 am por GLADOS

» Ajedrez, el deporte
Hoy a las 1:18 am por mike_shadows

» [Saga] LA HERMANDAD DE LA DAGA NEGRA
Hoy a las 1:10 am por mike_shadows

» Tu lista de animes.
Hoy a las 1:09 am por Theta

» ¿Que libro estas leyendo?
Hoy a las 12:49 am por mike_shadows

Los posteadores más activos del mes
Rÿuka
 
mike_shadows
 
Theta
 
Meka
 
Nuria
 
Ryuk
 
LøwBlade
 
Kaldrecx
 
Karima
 
klovis
 

Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada


¿anime subtitulado o doblado?

Página 1 de 3. 1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

¿Anime subtitulado o doblado?

75% 75% 
[ 30 ]
25% 25% 
[ 10 ]
 
Votos Totales : 40

¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Sandruxii el Miér Jun 01, 2011 6:35 pm

Despues de la encuesta de alex de si se prefiere anime o manga, os traigo este:
Que preferis, el anime con audio en japones y subtitulado en castellano o directamente doblado la castellano.

Se que hay muy poco anime doblado, pero si pudieseis elegir, ¿cual elegiriais?

Personalmente, prefiero el doblado, ya que(como dije en al anterior encuesta xD) me gusta hacer otras cosas a la vez que veo un anime, una peli, etc. ademas de que me liaria menos, entenderia mejor las cosas y podria seguir las conversaciones, se que algunos animes estan subtitulados con diferentes colores para saber quien habla, pero otros no... y referente a los anime de accion como naruto, bleach o diversas series de pelas no es igual seguir la pelea si vas leyendo que si solo escuchas.

Bueno ahora os toca a vosotros opinar sobre lo que os gusta ^^

Sandruxii
Suzumiya Haruhi
Suzumiya Haruhi

Edad: 20
Localización: En mi mundo...
Cantidad de envíos: 488

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Saiko el Miér Jun 01, 2011 9:51 pm

Yo lo prefiero subtitulado, por el simple hecho de que me gustan más los originales (No sólo refiriéndome a anime).
Además, me hace estar atenta y sé que si me distraigo es porque ese anime no me está gustando mucho.
No me gusta cómo suenan los doblajes, pero no por las voces en sí, que eso también influye, sino por la calidad del sonido.

Saiko
Soul Eater
Soul Eater

Edad: 21
Localización: Mataró
Cantidad de envíos: 163

http://aspiechan.blogspot.com

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Goldur el Miér Jun 01, 2011 10:35 pm

[quote="Saiko"]Además, me hace estar atenta y sé que si me distraigo es porque ese anime no me está gustando mucho./quote]

+1

Aparte de esa razón, para aprender algunas palabritas que digan en una conversacion, como por ejemplo gracias-arigato, etc... ya que lo puedes leer y tienes la pronunciación en el anime.

Asique prefiero que esten subtitulados.

Saludos

Goldur
K-On!
K-On!

Edad: 17
Localización: Madrid
Cantidad de envíos: 88

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Sam Terashima el Jue Jun 02, 2011 8:57 pm

No puedo votar en esto :S Depende...Hay veces que me gusta más una cosa que la otra...Por ejemplo en Death Note me gustan más las voces españolas que las japonesas, pero en Fairy Tail me he acostumbrado a oírlas así y no se si me gustarían en español
:/

Sam Terashima
K-On!
K-On!

Edad: 19
Cantidad de envíos: 52

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Rÿuka el Vie Jun 03, 2011 10:31 am

Subtitulado, por favor!

- Por los doblajes: voces, cambios de expresiones, censuras, etc.
- Porque quieras que no, algunas palabrillas sueltas de japones, aprendes.

_________________
× |  nunca es demasiado tarde si algo te importa de verdad  | ×


Rÿuka
Moderadora
Moderadora

Edad: 20
Localización: Alcorcón
Cantidad de envíos: 856

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Nym el Sáb Jun 04, 2011 12:41 am

Rÿuka escribió:
- Porque quieras que no, algunas palabrillas sueltas de japones, aprendes.

¿Palabrillas? el 90% de mi vocabulario lo he aprendido de series xDDD bueno aunque yo me doy cuenta hasta cuando algo no esta 100% correctamente traducido... y aprendo palabras muy rapido aunque este subtitulado en ingles xD si, soy rara xD

Pues eso, subtitulado. Y mejor en ingles.

Nym
Bleach
Bleach

Edad: 16
Localización: Y yo que se xD
Cantidad de envíos: 618

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Torak el Sáb Jun 04, 2011 4:43 pm

Para mi, doblado solo ese toque en el timbre de boz distinto y la entonación vale la pena. Y no olvidemos a los grandes dobladores y dobladoras.

Torak
K-On!
K-On!

Edad: 30
Localización: Madrid
Cantidad de envíos: 51

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por _tooru_ el Sáb Jun 04, 2011 4:52 pm

Yo lo prefiero subtitulado, las voces en japones me gustan muchisimo mas que en español (que la mayoria no les pegan ni con cola a los personajes, mirar lo que le hicieron al pobre Allen ewé (D.Gray man)) y como bien dice Ryüka muchas expresiones acaban censuradas, porque hay series que he visto en español y dudo muchisimo que se insulten tan de forma tan "elegante" por llamarlo de alguna manera.
Aunque hay doblajes y doblajes, por ejemplo el de Death Note está genial doblado en español.

_tooru_
Death Note
Death Note

Edad: 18
Localización: En alguna parte (?)
Cantidad de envíos: 315

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Nym el Sáb Jun 04, 2011 4:59 pm

_tooru_ escribió:Yo lo prefiero subtitulado, las voces en japones me gustan muchisimo mas que en español (que la mayoria no les pegan ni con cola a los personajes, mirar lo que le hicieron al pobre Allen ewé (D.Gray man))


Eso fue un crimen... deberian haberlos torturado durante horas... hasta que supieran distinguir las voces que encajan y las que no ¬¬

Nym
Bleach
Bleach

Edad: 16
Localización: Y yo que se xD
Cantidad de envíos: 618

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Reigo el Dom Jun 05, 2011 12:57 am

Nym escribió:
Rÿuka escribió:
- Porque quieras que no, algunas palabrillas sueltas de japones, aprendes.

¿Palabrillas? el 90% de mi vocabulario lo he aprendido de series xDDD bueno aunque yo me doy cuenta hasta cuando algo no esta 100% correctamente traducido... y aprendo palabras muy rapido aunque este subtitulado en ingles xD si, soy rara xD

Pues eso, subtitulado. Y mejor en ingles.


Igualmente, el 40% de mi inglés es de subtitulos tanto de anime como peliculas, el 50% es de videojuegos y el 10% es del colegio. De hecho con los subtitulos es como aprendo los idiomas.

Llega a un punto en el que las voces me dan un poco igual, no me cambian el argumento.

Reigo
Doraemon
Doraemon

Edad: 22
Localización: Danmark
Cantidad de envíos: 4585

http://abelsheppard.blogspot.com

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por garci_jgh el Dom Jun 05, 2011 10:43 am

Uff vaya dilema, hay doblajes que son muy buenos como los de death note y caballeros del zodiaco, pero hay otros que dan verguenza la verdad yo cuando oi por primera vez la voces de naruto shippuden traducidas al castellano me lleve un chasco que no te puede imaginar... jeje

Asique yo me decanto por subtitulado con español, ademas yo creo que la voces tiene mas sentimiento y emoción que las españolas

garci_jgh
Soul Eater
Soul Eater

Edad: 20
Localización: Leganés
Cantidad de envíos: 194

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Arlend el Dom Jun 05, 2011 11:45 am

Yo lo prefiero subtitulado siempre. Al principio me era un poco indiferente, pero después me he dado cuenta de que las cosas en su formato original tienen un matiz distinto. Según que doblajes le roban toda la magia que pretendía trasmitir en un principio, algunos lo arruinan, otros simplemente lo adaptan a otro formato, pero no es lo mismo.

Me gusta mucho más subtitulado, porque las expresiones, entonaciones y situaciones se entienden mejor en su doblaje original, y más en japones ya que es una cultura bastante alejada de la occidental y la diferencia de algunas expresiones y situaciones se nota. (En inglés por ejemplo me da igual doblado que original, ya que no hay nada que se aleja de nuestra concepción). Además como habéis dicho arriba supone una gran ventaja a la hora de aprender palabrejas y vocabulario que aunque no lo parezca vamos incorporando poco a poco. Razz

Arlend
Tsubasa: Reservoir Chronicle
Tsubasa: Reservoir Chronicle

Edad: 18
Localización: Perdido en ninguna parte...
Cantidad de envíos: 581

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Nym el Dom Jun 05, 2011 12:16 pm

Reigo escribió:
Nym escribió:
Rÿuka escribió:
- Porque quieras que no, algunas palabrillas sueltas de japones, aprendes.

¿Palabrillas? el 90% de mi vocabulario lo he aprendido de series xDDD bueno aunque yo me doy cuenta hasta cuando algo no esta 100% correctamente traducido... y aprendo palabras muy rapido aunque este subtitulado en ingles xD si, soy rara xD

Pues eso, subtitulado. Y mejor en ingles.


Igualmente, el 40% de mi inglés es de subtitulos tanto de anime como peliculas, el 50% es de videojuegos y el 10% es del colegio. De hecho con los subtitulos es como aprendo los idiomas.


Es que al final eso es lo que hace que de verdad te acostumbres a un idioma... escucharlo, leerlo... yo que se, manejarlo de verdad, no lo que se hace en las clases... al final acabas con mucho mas nivel y ni siquiera tienes que traducir lo que lees, lo lees y lo entiendes. Todo se acaba volviendo super comodo Cool ademas, si de verdad estas estudiando ingles, no necesitas verte una peli en ingles subtitulada, ya sea en ingles o español... no estudias ingles? Y no tienes un buen nivel? Pues para que quieres los subtitulos! Sin embargo, alguien de 4to de la ESO no es capaz de verse un programa en ingles sin subtitulos porque no entiende la pronunciacion... alguien mas opina que la enseñanza de idiomas en este pais es un asco y que muchas veces siendo autodidacta y metiendote en el tema aprendes mas?

Bueno, que me salgo del tema... para el japonés, mientras no sepas lo suficiente, subtitulos siempre, que tienen muy buenos seiyuus!

Nym
Bleach
Bleach

Edad: 16
Localización: Y yo que se xD
Cantidad de envíos: 618

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Rÿuka el Dom Jun 05, 2011 3:22 pm

Nym escribió:
_tooru_ escribió:Yo lo prefiero subtitulado, las voces en japones me gustan muchisimo mas que en español (que la mayoria no les pegan ni con cola a los personajes, mirar lo que le hicieron al pobre Allen ewé (D.Gray man))


Eso fue un crimen... deberian haberlos torturado durante horas... hasta que supieran distinguir las voces que encajan y las que no ¬¬


Para crimen de voces las de Fruits Basket, OMG o.o xD

_________________
× |  nunca es demasiado tarde si algo te importa de verdad  | ×


Rÿuka
Moderadora
Moderadora

Edad: 20
Localización: Alcorcón
Cantidad de envíos: 856

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por _tooru_ el Dom Jun 05, 2011 3:29 pm

Rÿuka escribió:
Nym escribió:
_tooru_ escribió:Yo lo prefiero subtitulado, las voces en japones me gustan muchisimo mas que en español (que la mayoria no les pegan ni con cola a los personajes, mirar lo que le hicieron al pobre Allen ewé (D.Gray man))


Eso fue un crimen... deberian haberlos torturado durante horas... hasta que supieran distinguir las voces que encajan y las que no ¬¬


Para crimen de voces las de Fruits Basket, OMG o.o xD


Cierto, cierto, no se me olvida la "maravillosa" voz de pito que le pusieron a Tooru ewé

Y yo también le doy la razón a Nym, con el anime subtitulado aprendes vocabulario

_tooru_
Death Note
Death Note

Edad: 18
Localización: En alguna parte (?)
Cantidad de envíos: 315

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por DaniPilot el Mar Jun 07, 2011 5:19 pm

Subtitulado, las voces originales suelen estar bastante mejor y, tal y como decís, aprendes vocabulario ^^

DaniPilot
Tsubasa: Reservoir Chronicle
Tsubasa: Reservoir Chronicle

Edad: 19
Localización: Madrid
Cantidad de envíos: 535

http://www.postaway.es

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Nym el Mar Jun 07, 2011 9:52 pm

DaniPilot escribió:Subtitulado, las voces originales suelen estar bastante mejor y, tal y como decís, aprendes vocabulario ^^


Pero la pronunciacion si que no se te queda, eh? xDDDDDD

Nym
Bleach
Bleach

Edad: 16
Localización: Y yo que se xD
Cantidad de envíos: 618

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Ox el Mar Jun 07, 2011 10:32 pm

Yo antes lo preferia doblado, porque no soportaba perderme lo que ocurria y me ''enojaba'' [xDD], pero ahora no lo soporto doblado y necesito subtitulos.
Nym escribió:Pero la pronunciacion si que no se te queda, eh? xDDDDDD

Hombre, si le hechas empeño xDD

Ox
Suzumiya Haruhi
Suzumiya Haruhi

Edad: 16
Localización: Huelva
Cantidad de envíos: 427

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Ichigo-Uryu el Miér Ene 11, 2012 12:09 pm

Me quedo con el subtitulado porquè me gustan las voces en japones.

Ichigo-Uryu
S.S The Lost Canvas
S.S The Lost Canvas

Edad: 13
Localización: L'hospitalet de llobregat
Cantidad de envíos: 41

Volver arriba Ir abajo

Re: ¿anime subtitulado o doblado?

Mensaje por Erk el Miér Ene 11, 2012 4:23 pm

Subtitulado. Las voces que oyes son las que eligieron los autores (quiza no de la historia, pero si del anime), ademas cada vez que recuerdo el "estira estira el brazo... puñetazo!!" me entran ganas de reirme, no me puedo tomar ese ataque enserio xD

_________________
"If you want to be a hero you need to have dreams... and honor" Soldier 2nd class Zack Fair

Erk
Encargado de Mundo Otaku
Encargado de Mundo Otaku

Edad: 20
Localización: Madrid
Cantidad de envíos: 261

Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 3. 1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

Permiso de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.